Widget HTML Atas

1000 Italian Words Sorted Yesteryear Frequency Of Use

This listing contains the chiliad most frequent italian words, sorted past times frequency.

Credits to wiktionary.

The amount affair tin terminate endure downloaded, for free, here: https://anonfiles.cc/file/570d420778a682be3ec83f42b2d10e75

Preview:

1. non

Etymology

From Latin nōn.

Pronunciation

             IPA(key): [non]

Adverb

non
1.          not
2.          un-

 

2. che

Pronunciation

             IPA(key): /ˈke/
             Hyphenation: che
             Rhymes: -e

Etymology 1

From Latin quid.[1], from Proto-Indo-European *kʷid, compare *kʷis.

Pronoun

che
1.          who
2.          what
3.          which

Etymology 2

From Latin quod, ultimately from Proto-Indo-European *kʷod-.

Conjunction

che
1.          that
2.          than
3.          when

References

               ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, ISBN 88-15-08638-2, page 139

 

3. di

Pronunciation

             IPA(key): /di/, [d̪i]
             Rhymes: -i
             Stress: dì
             Hyphenation: di

Etymology 1

From Latin (the bring upwards of the letter D).

Noun

di f (invariable)
1.          The bring upwards of the Latin-script alphabetic lineament D/d.; dee
See also
             (Latin script alphabetic lineament names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta (Category: it:Latin alphabetic lineament names)

Etymology 2

From Latin .[1]

Preposition

di
1.          of; ’s (but used later the affair owned together with earlier the owner)
               L’ira di Apollo — “Apollo’s wrath” (literally, “The wrath of Apollo”)
               la coda del cane — “the dog’s tail”
               Canto dello sciatore — “Song of the skier”
               Dichiarazione Universale dei Diritti dell’Uomo — “Universal annunciation of the Rights of [the] Man”
               Simbolo degli Apostoli — “Signs of the Apostles”
               Manifesto della cucina futurista — “Manifesto of the futurist kitchen”
               Dei delitti e delle pene — “Of [the] crimes together with [of the] punishments”
2.          from
               Lei è di Monreale inward Sicilia, ma adesso vive a Roma. — “She's from Monreale inward Sicily, only she immediately lives inward Rome”.
3.          by, of, ’s
               La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! — “My favorite vocal by U2? 'One'!”
               La Divina Commedia di Dante Alighieri — “The Divine Comedy by Dante Alighieri” or “Dante Alighieri's Divine Comedy”
4.          than
               Jack è più alto di sua moglie, Joan. — “Jack is taller than his wife, Joan.”
               Biden ha detto che l'economia USA è inward condizioni peggiori di quanto pensasse. — “Biden says U.S. economic scheme is inward worse shape than he thought.”
5.          (in superlative forms) in, of
               Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi. — “Pont Neuf is the oldest duo in Paris.”
6.          about, on, concerning
               Euclide scrisse diversi libri di matematica. — “Euclid wrote many books on mathematics.”
               Parliamo di sentimenti. — “Let's utter about feelings.”
7.          (expressing composition) of, made of, in or to a greater extent than oftentimes omitted
               Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia inward un incontro decisivo per il 'cucchiaio di legno' . — “Six Nations: Scotland encounter Italia today inward a wooden-spoon decider.”
               Ho comprato una collana d'oro bianco — “I bought a white gilded necklace”.
8.          (followed past times an infinitive) to or omitted
               Lei ha detto di non preoccuparsi. — “She said non to worry.”
               Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? — “What should I hit if I believe I accept a virus on my computer?.”
9.          some
               Vuoi dell'acqua? — “Would you lot similar some water?”
Usage notes
             When followed past times the definite article, di combines amongst the article to hit the next combined forms:
             The i tin terminate additionally optionally endure elided earlier vowel sounds to shape d'.
Derived terms
Terms derived from di

See also

             da

References

               ^ Angelo Prati, ""Vocabolario Etimologico Italiano"", Torino, 1951

 

4. e

Pronunciation

             IPA(key): /e/
             Rhymes: -e
             Stress: é
             Hyphenation: e

Etymology 1

From Latin ē (the bring upwards of the letter E).

Noun

e f (invariable)
1.          The bring upwards of the Latin-script alphabetic lineament E/e.; e

See also

             (Latin script alphabetic lineament names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta (Category: it:Latin alphabetic lineament names)

Etymology 2

From Latin et.[1]

Alternative forms

             (before a vowel) ed

Conjunction

e
1.          and

See also

             ed

References

               ^ Angelo Prati, ""Vocabolario Etimologico Italiano"", Torino, 1951

 

5. la

Pronunciation

             IPA(key): /la/
             Rhymes: -a

Etymology 1

From Latin illa(m), feminine shape of ille.[1]

Article

la f sg (plural le)
1.          the
Usage notes
             The article la elides amongst words that laid about amongst a vowel, becoming l'.

Pronoun

la f sg (plural le)
1.          her (direct object)
2.          it (feminine)
               ...una improvvisa timidezza però la immobilizza... (Pasolini) - ...a precipitous timidity immobilized her though...

Etymology 2

Noun


Italian Wikipedia has an article on:
La (nota)
Wikipedia it
la m (invariable)
1.          (music) la (musical note)
2.          (music) A (musical banking corporation complaint together with scale)
Derived terms
             la maggiore
             la minore

References

               ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, ISBN 88-15-08638-2, page 127

Anagrams

             al

 

6. il

Etymology

From the older shape lo, via an intermediate shape l, from Latin illum, ultimately from ille. The initial i is a svarabhakti vowel added to the shape l inward monastic tell to brand the pronunciation easier.[1]

Pronunciation

IPA(key): /il/

Article

il m sg (plural i)
1.          the

References

               ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, ISBN 88-15-08638-2, pages 123, 124

Anagrams

             li,

 

7. un

Etymology

From uno, from Latin ūnus (“one”).

Article

un m (see uno)
1.          an, a

Noun

un m (see uno)
1.          one

Adjective

un m (see uno)
1.          one

Pronoun

un m (see uno)
1.          one

Anagrams


             nu